A bejegyzés trackback címe:
https://familyguy.blog.hu/api/trackback/id/tr181036245
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
tényleg nagyon jó az új rendszer, de mikor lesznek tölthetők ill. nézhetők a 4. éved egyéb részei? (11.-től)
Helló, kis gondok vannak az epizódok leírásával. Letöltöttem a S4ep10-et (60-as számú rész, Model Misbehavior), és full más az tartalma, mint ami oda le van írva. Ehhez a részhez a S4ep12 (62-es számú, Perfect Castaway) leírása passzolna.
@Biro_Peti: bocsi a hibáért, nem én írtam hanem a wikipédiáról szedtem de akkor majd megpróbálok korrigálni rajta, kösz hogy szóltál, akárki más is valami hibát észlel szóljon lécci hogy kijavíthassam
A negyedik évad 15.részétől nem tudok tölteni,nem jelzi kéken a töltési lehetőségeket! ez miért van? ha valaki válaszol megköszönöm!!! üdv:zsazsa
@zsazsa19: azért mert azok még nem elérhetők, de remélhetőleg nemsoká fennt lesznek azok is
nagyon fasza megint ez az új rendszer:D meg hogy uj részek vannak:))) lawl ezek a magyar címek xDxD qrva rossz:D sztem webfordito-val csinálta vki és nagyon tré lett:S inkább angollal kéne:s
@Larkin: nagyon rosszak a wikipediá-s magyar címek, de itt is le lett fordítva az eddigi összes rész, több jó fordításokat is kaptam, s a legjobbakat válogattam össze
akkor az utóbbi részek nem az "igazi" magyar fordítók fordították vagy is ezek a részek mentek le a Comedy Centralon is?
Üdv!
Jelezném, hogy az új fajta releasek sajnos az előzőekkel ellentétben nem duál hangsávosak, csak szimpla magyar hangot tartalmaznak. Létezik duálos verzió az új részekből? Engem érdekelnének.
Jelezném, hogy az új fajta releasek sajnos az előzőekkel ellentétben nem duál hangsávosak, csak szimpla magyar hangot tartalmaznak. Létezik duálos verzió az új részekből? Engem érdekelnének.
@floyddebarber: tudom hogy nem dualosok, de csak ilyen van, ha egyszer netán lesz olyan akkor majd lecserélem ezeket
release nincs belőle, HSF nem dualost csinál. de a kép angol dvdrip, szal hozzá lehet addolni simán az angolt újra virtualdubbal.
Miért van az, hogy csomó résznél több jelenetnél nincs magyar hang, csak angol? Amikor a Comedy Centralon lementek akkor ott is volt magyar hang, tehát leszinkronizálták azt is....
Nem az éneklős részekre gondolok! (de azokkal meg már tele a tököm egyébként, régebben nem volt ennyi időhúzás benne)
Nem az éneklős részekre gondolok! (de azokkal meg már tele a tököm egyébként, régebben nem volt ennyi időhúzás benne)
ja ez a fajta probléma nálam is van:) de mintha vmikor lett volna róla szó hogy vmit át kell állítani a playeren, de mit, hogyha lehetséges?:D az én esetemben GOM playeren
most akkor a 28, 29, 30-as rész megegyezik a Family Guy Presents Stewie Griffin: The Untold Story című filmmel? mert imdb szerint 30 részes a 4. évad és ezek a részek le is mentek szinkronnal
ezek a részek fel fognak kerülni?
ezek a részek fel fognak kerülni?
@szlas: jah elvileg egyezik és azt is tudom hogy lementek, de hogy vmelyik releaser megcsinálta-e azt nem, ha igen akkor fenn lesz
@davidkolbi: hát remélem kapura felkerül most attól még hogy film szorosan kapcsolódik a sorozathoz és felkerülhetne főleg hogy imdb szerint a sorozat része
@szlas: nem, egy másik torrent oldalról, de erről a kapuról még nem is hallottam
Miért nincs magyar hang több jelenetnél??? Nem a dual-lal van baj, hanem nincs magyar hang, hanem csak eredeti angol szinkron.
@Biro_Peti: hallod, fogalmam sincs. így szedem, nem tudok neki mit csinálni sajnos
elképesztő hogy emberek hogy tudnak sírni azért a 2-3 mondatért ami részenként angolul van magyar helyett... én sem örültem neki, de úgy vagyok vele hogy istenem... letöltöm, nem fizetek érte szóval befogom a pofám. (plusz angolul is tudok, bár van aki nem az tényleg szar)
@giorgio_boy: Na ide figyelj! Nem sírtam, hanem érdekelt, hogy mi az oka. Azonkívül egy szót nem szóltam, mert egyébként nem zavar, csak feltűnt és kíváncsi voltam, hogy miért van. Azért kérdeztem rá másodszor is, mert elsőre nem válaszolt rá senki.
Aztán... Én németül meg oroszul tudok. Más meg olaszul... meg franciául... Mi a bajod? Az, hogy van aki pont azt a nyelvet nem tudja, amit te?
Még egyszer elmondom, nem reklamáltam, hanem érdeklődtem az okok felől! És egyáltalán nem tolakodó hangnemben. Ha baj van a szövegértéseddel, akkor javaslom, hogy olvasd el többször is a mondatot, ha kell, akkor pedig ismételd el hangosan!
Na ez érthető?
Aztán... Én németül meg oroszul tudok. Más meg olaszul... meg franciául... Mi a bajod? Az, hogy van aki pont azt a nyelvet nem tudja, amit te?
Még egyszer elmondom, nem reklamáltam, hanem érdeklődtem az okok felől! És egyáltalán nem tolakodó hangnemben. Ha baj van a szövegértéseddel, akkor javaslom, hogy olvasd el többször is a mondatot, ha kell, akkor pedig ismételd el hangosan!
Na ez érthető?
@giorgio_boy: Egyébként a kérdésre tudsz válaszolni?
Leírom neked még egyszer, kicsit részletesebben:
Tehát amikor leadták a Comedy Central-on, akkor az egész rész le volt szinkronizálva, viszont a dvdrip-es részeknél vannak olyan jelenetek, ahol nincs magyar hang. Ez miért van kedves giorgio boy?
Na, ha erre tudsz válaszolni, azt szívesen veszem, és még meg is köszönöm neked.
Addig is pedig maradj az utolsó kijelentésed utolsó két szavánál meg a névelőnél! (A zárójel előttinél.)
Üdv.
Leírom neked még egyszer, kicsit részletesebben:
Tehát amikor leadták a Comedy Central-on, akkor az egész rész le volt szinkronizálva, viszont a dvdrip-es részeknél vannak olyan jelenetek, ahol nincs magyar hang. Ez miért van kedves giorgio boy?
Na, ha erre tudsz válaszolni, azt szívesen veszem, és még meg is köszönöm neked.
Addig is pedig maradj az utolsó kijelentésed utolsó két szavánál meg a névelőnél! (A zárójel előttinél.)
Üdv.
@Biro_Peti:
Először is :) a hozzászólásom előtt nem volt ott a neved, tudod akinek nem inge...
másodszor, nem azért írtam oda h tudok angolul, mert ki akartam hangsúlyozni hogy én milyen überfasza okos gyerek vagyok... mert akkor odaírom a többit is, csak megjegyeztem hogy számomra nem annyira zavaró, az a pár jelenet ami eredeti nyelven van.
Harmadszor pedig, azt mondod baj van a szövegértésemmel! Én ugyebár nem neked címeztem a hozzászólásomat, de ha már így felszólítottál arra hogy olvassam el többször a hozzászólásodat, igazság szerint a 3 kérdőjel az lehet fokozott kíváncsiság, és indulattal feltett kérdés is. A hanghordozás nem jön át a szövegben, így többkimenetelű a dolog.
A dvdripre meg annyit tudok mondani hogy sokféle programmal lehet már rippelni és elképzelhető hogy olyannal dolgoztak ami hagy benne hanghibákat, illetve jelen esetben a magyar szinkron hiányát.
Először is :) a hozzászólásom előtt nem volt ott a neved, tudod akinek nem inge...
másodszor, nem azért írtam oda h tudok angolul, mert ki akartam hangsúlyozni hogy én milyen überfasza okos gyerek vagyok... mert akkor odaírom a többit is, csak megjegyeztem hogy számomra nem annyira zavaró, az a pár jelenet ami eredeti nyelven van.
Harmadszor pedig, azt mondod baj van a szövegértésemmel! Én ugyebár nem neked címeztem a hozzászólásomat, de ha már így felszólítottál arra hogy olvassam el többször a hozzászólásodat, igazság szerint a 3 kérdőjel az lehet fokozott kíváncsiság, és indulattal feltett kérdés is. A hanghordozás nem jön át a szövegben, így többkimenetelű a dolog.
A dvdripre meg annyit tudok mondani hogy sokféle programmal lehet már rippelni és elképzelhető hogy olyannal dolgoztak ami hagy benne hanghibákat, illetve jelen esetben a magyar szinkron hiányát.
@giorgio_boy: Mivel én kérdeztem, gyanítottam, hogy rólam beszélsz... illetve még Larkin kolléga is tett említést róla.
Na, ezt megbeszéltük szerintem, további szép napot.
Ja és itt az elmaradhatatlan: Köszönöm. :D
Na, ezt megbeszéltük szerintem, további szép napot.
Ja és itt az elmaradhatatlan: Köszönöm. :D
@Biro_Peti: Bármennyire is imádom a röpködő végtagokat és a vérfoltokat, tisztáznám a szinkronizálatlan jelenetek problémáját. Javaslom kicsit figyeljetek, vagy nézzétek meg az adott részt comedy centralon.... érdekes hogy minden szinkronizálatlan jelenet témája hasonló (zsidóvicc, nemibetegség, stb) ezeket egyszerűen kivágták, így biza nem készült hozzájuk szinkron. Éljen a szólásszabadság :)
Nekem valamiért nem megy a 4. évadból a 12.rész, mert kb. letölt 66mb-ot az egészből, amikor egy rész kb.190 mb !!!Segítsetek lécci!
A film mikor lesz fönt? Vagy már szinkronizálták??? Ha valaki megtud valakit, írjon ide légyszi: csenyi.balu@yahoo.com
ha regisztráltam az oldalra akkor korlátlanunl nézhetem online?mert azt írja ki h várjam meg az 52 percet ha tudtok segíteni akor írjatok!
Megint én a 21. rész linkje is halott :S Bocsi a kellemetlenkedésért csak szeretném leszedni mind h ha bármi történne én tudjam nézni net nélkül is a részeket
Bocsi h megint. 25 halott link. Amúgy kibaszott jó ez az oldal eddig ez a legjobb amit találtam és Family Guy-os
Ha hallja valaki: 415; 417 törölve lett megauploadról. Ha van rá mód, pótoljátok már lécci! Hála&köszönet
415: www.megaupload.com/?d=DONHOE4F
417: www.megaupload.com/?d=N9ZPF9R1
421: www.megaupload.com/?d=A1OH62BX
425: www.megaupload.com/?d=QLW789S8
Elvileg hundubos mind, 175 megásak.
417: www.megaupload.com/?d=N9ZPF9R1
421: www.megaupload.com/?d=A1OH62BX
425: www.megaupload.com/?d=QLW789S8
Elvileg hundubos mind, 175 megásak.
Na, a 417-es nekem nem jön le (99%-nál lefagy), a 415-ös az jó. Másik kettőt eztán töltöm, de itt van még egy alternatíva:
417: www.megaupload.com/?d=T4O4XBBJ
421: www.megaupload.com/?d=OF09IVVJ
425: www.megaupload.com/?d=WPOTHWTW
417: www.megaupload.com/?d=T4O4XBBJ
421: www.megaupload.com/?d=OF09IVVJ
425: www.megaupload.com/?d=WPOTHWTW
vki be tudná linelni a fmily guy-ból az összes évadot mert nekem nem nyílik meg felül a lista az évadokkal :S pls help me